Love Live! 剧场版

Love Live! 剧场版

Love Live! 学园偶像,爱与演唱会! 学园偶像 电影

在线观看完整版中文
导演:

年代:2015 

首映:2015-06-13(日本)

时长:100分钟

语言:日语

观看量:3143

豆瓣:8.6

更新:2024-05-06 01:45

剧情:
展开

图集

  • Love Live! 剧场版 图1
  • Love Live! 剧场版 图2
  • Love Live! 剧场版 图3
  • Love Live! 剧场版 图4
  • Love Live! 剧场版 图5
  • Love Live! 剧场版 图6
  • Love Live! 剧场版 图7
  • Love Live! 剧场版 图8
  • Love Live! 剧场版 图9
  • Love Live! 剧场版 图10

影述

《Love Live! 剧场版》跨越国界的偶像——LoveLive! μ's Fan Meeting in 上海 REPO

Ah! ほのかな予感から始まり
Ah! 希望が星空駈けて
花を咲かせるにっこり笑顔は
ずっと同じさ 友情の笑顔

忘れない いつまでも忘れない
こんなにも心がひとつになる
世界を見つけた喜び(ともに)歌おう
最後まで(僕たちはひとつ)

小鳥の翼がついに大きくなって
旅立ちの日だよ
遠くへと広がる海の色暖かく
夢の中で描いた絵のようなんだ
切なくて時をまきもどしてみるかい?
No no no いまが最高!

みんなと出会えたこと嬉しくて
離れたくないよ本当だよ
涙はいらない このまま踊ろう
手を振ってもっと振って

光を追いかけてきた僕たちだから
さよならは言わない
また会おう 呼んでくれるかい?
僕たちのこと
素敵だった未来に繋がった夢
夢の未来 君と僕のLIVE&LIFE

小鳥の翼がついに大きくなって
旅立ちの日だよ
遠くへと広がる海の色暖かく
夢の中で描いた絵のようなんだ
切なくて時をまきもどしてみるかい?
No no no いまが最高!

——献给love live!小站的创立者与永远的站长F酱。
稍作说明:
1 初稿,如有修改建议请留言。
2 中文填词基本根据日语原文直译而来,但因为一个意思从日语翻成中文后字数会缩短,不得不填充少许原创词句凑满音节。目前单曲尚未发售,翻译依据的是日本网友听写的歌词。7月15号单曲发卖之后会根据官方版的歌词另作修改补订。
3 原歌词中包含的文字游戏都予以保留,虽然niko和maki的处理方式可能稍嫌牵强,但我真的已经尽力了。
4 TV版第二季第三话里,a-rise曾对海未的歌词给出了这样的评语:素直。因而中文填词里也尽量保持“素直”的文风,直抒胸臆,不做过度的润色。

我们融为一束光
原题:僕たちは一つの光
作词:畑亚贵
作曲:ZAQ
编曲:EFFY
中译:陆秋槎
ああ、ほのかな予感から始まり
些微的预感 开始的梦【果】真应验
ああ、望みが星空かけて
让【希】望的桥 架在【星空】的岸边
花を咲かせる にっこり笑顔は
爱之【花】开得烂漫 【你可】曾露出笑颜
ずうとおんなじさ 友情の笑顔
那是相知相契 永不凋谢的笑颜
忘れない いつまでも 忘れない

声明一下,本人自称教徒,实际只是手游党,某奇艺广告太长TV实在没心情完整看下去只好跳着刷刷然后百科贴吧豆瓣影评补完了
作为一个为了有大学上在作业堆里苦苦挣扎的准高三
被好好学习天天向上的名言警句洗脑了无数次
所以以下内容会稍微有点偏激(可能有剧透
大概是在此之前稍微补了一下反派是亮点的电影,《这个杀手不太冷》里的加里奥德曼和《黑暗骑士》里的希斯莱杰,进剧场的时候对这种热闹的缺少矛盾和反派的剧场版相当不适应……
我真的不习惯九个主角的情节啊!!!
这么热闹的场面作为INFP的性格的人我看不懂啊!!!
虽然教徒们的活体弹幕应援相当给力,MV也小小感动了一把,但是细细想来剧情里的矛盾只是TV第二季的冲突的小小延伸,作为续作并没有发展出新的也并没有提供让人眼前一亮的展开。二癞子依旧是万年神助攻,果果看到的来自未来的红果英灵(无误)也刻意留了悬念而没有打开讨论。新歌的插入太过突兀,最后的歌强行插入了大家的名字引来一片叫好,但是整部电影给人的感觉还是相当不自然。包括果果跟谜之大姐姐的邂逅

《Love Live! 剧场版》跨越国界的偶像——LoveLive! μ's Fan Meeting in 上海 REPO
转载请注明网址: https://www.dytt8s.com/a/102.html

展开

日本动画片

本周热播

电影天堂榜

更多推荐