首先,有严重木偶恐惧症的可以先X掉了,我身边也有这类型的朋友,真的从生理到心里上就害怕木偶,这种安利是强迫不来的。
我一开始是在一个漫画群受到台湾基友的安利的,当时是想看霹雳布袋戏来着,但是听说便当派得很厉害,所以就先看了另一家的,后来慢慢霹雳、金光、新世纪和神魔都有看过了。
东离作为霹雳布袋戏独立出来的一个作品,我觉得很不错。霹雳正剧的内容太多了,一般人看到有2000集就懒病发作不想点开了,而且每部开头的剧情会衔接上一部的,再加上还听不习惯闽南话,简直像是对外树立了高墙。如果让我安利,我可能会选着先安利其他家的,只因为其他家的比较短。
下面,我说说东离。
1、故事背景和剧情
这里先说个背景,一开始老虚是想要直接把霹雳加个字幕就放上电视的,但是考虑后还是觉得不可取。这里面遇到的问题有几个:①文化的差异;②日本观众对布袋戏的接受程度未知;③霹雳布袋戏1集(60min左右)不适合日本电视上的放映时间。最后老虚和霹雳商量过后,觉得出个区别于霹雳布袋戏的独立作品。东离可以说是一个试水性质的作品
看了东离剑游记 才知道台湾布袋戏这么碉堡 同样是传统艺术 布袋戏被人家发扬成这样 反观大陆的各种传统的东西 还有谁关注 我觉得传统艺术重要的在于传承和创新 老祖宗的玩意只要守住神 其他的与时俱进 千遍万遍 神不变才是好的传承 而不是像给个将死之人强行用仪器续命 这样的话还不如给这个人个痛快的 留下最后一点尊严
1.本文仅收录《東離劍遊紀》第一季的角色及其诗号,续作及其余“霹雳布袋戏”系列作品暂不加入收录;
2.文中角色及诗号按该角色诗号在片中出现的顺序从前至后排列,与该角色在片中的重要程度、实力、所处阵营皆无关系;
3.为避免翻译上不统一产生的分歧,所有诗号都会有繁体与简体两个版本;
4.本人阅历有限且粗心大意,若有文中遗漏、错误、译字不准等情况发生,欢迎留言指正;
----------------------
角色:蔑天骸
称号:森罗枯骨
萬物之生,死亡之序;
奉吾則功上枯骨,
逆吾則劍下亡魂;
寒刃之前,唯此二道。
万物之生,死亡之序;
奉吾则功上枯骨,
逆吾则剑下亡魂;
寒刃之前,唯此二道。
----------------------
角色:狩云霄
称号:锐眼穿杨
雙目不能視物,
只眼能望千裏;
凝吾眸光成箭,
奪人不避之命。
双目不能视物,
只眼能望千里;
凝吾眸光成箭,
夺人不避之命。
----------------------
角色:杀无生
称号:鸣凤决杀
今朝啼鳥訴生死,
眾生執迷;
江湖宿命無人悟,
壹劍終末。
首先说明本人不太了解老虚,不太了解布袋戏(那我在这瞎特么白话啥呢?手动滑稽)
今年听说布袋戏要和日方合作出新剧之后莫名激动,其实我很喜欢布袋戏,剧情人设场景武戏都很赞,脑子里还保存着小时候东南卫视5点档的布袋戏,小时候是当动画片看的,感脚牛B的不要不要滴,后来大了开始看霹雳,身边和网上的资深布袋蜜都推荐从剑宗开始看,就兴冲冲的入坑去了,但是........特喵的高估自己的适应力了,作为土生土长的东北人表示实在听不惯黄氏的配音啊!而且补剧要补1000+的剧集,没挺住!我不能评价霹雳的传统,人家几十年就是这么做的,只想说特么的大陆为啥不能引进配个国语滴?(表示网上国语版的好少啊)至此我的霹雳之路,卒!!!
终于,东剑来啦!新剧情、新人设,还是分开配音,太赞了!上个月在B站新番介绍上看到东剑之后那个激动,SP看了一遍又一遍,昨天一直刷新B站,可算更新了,看了三遍,只想说:太特么好了!本人没啥专业鉴赏能力,所以只单从我的观感上说:偶漂亮,特效满分,武戏流畅带感,BGM燃,诗号旁白对白满分
“Thunderbolt Fantasy 东离剑游纪”谈一下配音的个人感觉
转载请注明网址: https://www.dytt8s.com/a/24428.html