首先翻译应该把“阿片类药物”翻译成“鸦片类药物”。我觉得这是信达雅的翻译。
其次Sackler 家族的掌舵人 Richard Sackler 完全就是邪恶本身,对于奥斯康定其实就是鸦片类药物的情况,他从一开始就一清二楚,但是他却把奥斯康定描述成一种伟大而神奇的药物,洗脑自己的内部人员和全社会,为了挣钱。
最后,这部电影像教学片一样为我们展示了如何利用资本主义的漏洞赚钱作恶。美国作为资本主义的最终形态,依然避免不了这个漏洞。那就是:资本主义是利用人对物质的贪欲作为动力。
当摒弃了道德之后
个人认为时间轴跳转拍摄方式不如直叙,稍显混乱。关于内容,希望中国的药厂不这样吧,药品代理,医疗器械等等,但是希望也能敢拍出来,也过了广电吧,超越药神,艺术还自由吗?一百四十个字,一百四十个字,一百四十个字,一百四十个字,一百四十个字,一百四十个字,一百四十个字,一百四十个字,一百四十个字
看了评论,很多人都因为看了这部剧而对止痛药望而却步,怕上瘾。我想说的是,但凡有家人得了晚期癌症,就知道止痛对于病人来说,是地狱和天堂的分界线。 在这些癌症患者中,癌痛发生率高达51%-62%。百分之七十的晚期癌症患者表示,癌痛是最主要的症状,剩下百分之三十的患者同样也面临难以忍受的剧烈疼痛。
[多数癌症患者,都熬不过癌痛,医生坦言:面对癌痛不要硬扛]
美国的问题是麻醉制品的滥用导致嗑药的人越来越多,不止是奥施康定,芬太尼也是泛滥的药物之一,懂王在毛衣战时就制裁了中国的制药公司
几点观影感想,先记录一下。
- 身体健康最重要。
- 医疗医药行业存在高度的信息不对称不完全,从业者是服务产品的供给方,也是需求方,需要高度有效的监管,否则很容易引发这部剧所讲述的类似现象。医药行业垄断程度高,尤其是像Purdue Pharma这样头部药企,研发新药的成本巨大,有更高激励和能力绕开甚至左右监管。
- narrative matters. story touches people, not data. 一切不过语言游戏。
女孩在绝望中孤注一掷对妈妈说,我喜欢女孩,你去跟爸爸说一说。沉默之后,妈妈说,Dear,你刚刚说什么,我没有听见,没有停下手里的手工活。
在女孩成瘾,成为小偷、骗子之后,在一次次反复中,妈妈一次次把女儿找回来,把女儿旧日恋人找来,带女儿去教会,去AA,为女儿祈祷,对女孩说我相信真实的你还在。女孩在一次又一次尝试、复发,在尝试祈祷尝试相信更高的力量之后,对妈妈说,这不是我,我从来没有相信过更高的力量。
妈妈告诉女儿,当时我听到你说的话了,我总忍不住想,是不是因为我说没有听见
故事结构很清晰:一个为“赚钱而生”没有良心的家族-sackler,通过资本运作,让“致瘾性”很强的止痛药——Oxycotin面向市场,为了销量,竟然让销售代表唆使医生给病人提供越来越高的剂量,最终导致死亡率上升、犯罪率上升。
几方力量在于上市大企业普渡制药抗衡——检察官三人组、DEA(美国毒品管制局)飒飒的女警察、矿工女孩家庭为代表的受害者群体...
在其中,你可以看到,普渡制药为了提高销售额,做了些什么:
1)使用非论文性质的观点,作为权威数据,来宣传药物。
成瘾剂量:原罪不在Purdue Pharma
转载请注明网址: https://www.dytt8s.com/a/2941.html