1、之前有看到安利说是买了看不见的客人的版权,然后进行了不错的改编,结果就是瞎改了一些细节,把复仇的主角从老夫妻换成了母子(妈妈打酱油),其他基本照搬,这电影不如直接照着原版汉化一遍还省了给挂名编剧的工资;
2、剧情拉。原版是两个同样面临着“生死关头”但各有目的人在对案情的激辩中你来我往的较量,剧情的层层反转是谈判桌上一个一个筹码的抛出和交换,到最后才剥出残酷的真相,一切令人悚然但水到渠成。汉化版出现的每一个人都是缺乏动机被编剧推着走的精神病人,一言不合就失智
谢谢你让我理解如坐针毡这词的意境请让我按照你的改编的逻辑来写一下影评
昨晚去看了最近颇有声势的电影《瞒天过海》——如果你平时很少看悬疑片,或者之前没看过原版西班牙电影《看不见的客人》,那么该片还可以看看,否则此片实在是太乏善可陈了……
这么说吧,作为一部翻拍电影,《瞒天过海》中所有精彩的地方,几乎都是从原版搬过来的,而其自身新加的东西,要么是可有可无的简单转换,要么是破坏观感的减分项。
比如影片中真凶的性转(由男变女),受害人的更改(由儿子变父亲),冒充身份的变化(由律师变警察)等等,都是聊胜于无的调整,说创新么也算创新
“瞒天过海”请避雷~逻辑漏洞太多~大家来找茬儿
转载请注明网址: https://www.dytt8s.com/a/63535.html