张承志的原小说本是通过一对汉族小伙和蒙古女孩的两小无猜的爱情,反应由于民族差异而造成的价值观上的冲突最终导致爱情悲剧。故事主要是表现蒙古人的淳朴和对婚前性行为以及非婚生子女的包容,这是汉族人所无法理解而斥之为愚昧陋习的,如此的价值冲突造成了男女主人公之间的爱情悲剧。
而电影虽然编剧是张承志,但影片作为大众电影明显淡化了民族之间文化价值观等方面差异而造成的冲突,而主要表现爱情中男女主人公个人性格差异,这可以说是一个避免宏大叙事的好视角,但是人物刻画上略显单薄而造成汉族小伙给人以心胸狭隘之感,而不是价值冲突之惑。此片没有了原著荡气回肠之感,反让人如鲠在喉郁闷憋屈不吐不快。
影片选角有种错位之感,主演腾格尔和娜仁花都是蒙古族,尤其是腾格尔形象怎么也不像一个汉族小伙,而娜仁花演此片时已三十四岁,演少女怎么看都不像,而其表演的中规中矩反没显出蒙古姑娘的朴质,单薄的面容与蒙古姑娘典型的敦厚长相不相符,她本人汉化严重的气质,给人一种人物关系错位的感觉
《黑骏马》
根据张承志同名小说改编
导演:谢飞
编剧:张承志
主演:腾格尔——白音宝力格
那仁花——索米亚
道格尔苏荣
主题:
片中可以归纳出的主题有两个,第一是白音宝力格和索菲亚的悲伤爱情所反映出的“曾经认为至关重要的事情却让自己做出了悔恨一生的决定”。第二是奶奶收养白音宝力格和索菲亚要收养白音宝力格的孩子所反映出的“生命至上”的主题。
故事:
我没有看过原著,但是从这部影片可以看到原著雄浑、壮丽、悲伤的影子。但是这部影片在讲述故事的过程中做的确实不是特别出色。比如:索米亚的丈夫在早上刚回家看到白音宝力格时是醉醺醺的,似乎就是一个粗暴的酒鬼,不一会儿在饭桌上倒显得一本正经,这里前后的风格不搭,明显会给观众一中断裂感。
片中一些关于奶奶和索米亚后来的事都是两个人彻夜长谈时通过索米亚的回忆插入进来的,这里的过度做的就有问题,给人刻意、不自然和虚假的感觉。
黑马驹出现的部分有些神话色彩。
奶奶给两个孩子定亲后,白音宝力格将两个人的被褥分开的细节很独到、很细腻。
对白:
发信人: watermoon (晴空), 信区: Reader
标 题: 送你一匹黑骏马(读张承志有感)
发信站: BBS 水木清华站 (Sun Jun 8 12:30:36 2003)
我真切低感到,自己正在体验这一个纯净透明的世界和一个可怕的,令人羞耻和心跳的世界的啮咬和更替。我在初次爱上了生活的同时,也意识到自己失去的东西。
这是在这个世界总在重演的故事,相爱的人不能在一起,留下美好的回忆,让人在将来长久的回溯。白云,青草,浅蓝的马蹄莲,玉带般的清流,美丽的姑娘在如火的夕阳下,醉人低盛开,记忆中总有一片绚美男再的朝霞,闪这姑娘黑亮的眸子。
什么是美?不仅仅是美丽的风景,漂亮的姑娘,更在于一种心绪,一种躅躅独行对美的追求,就象那牧歌,高亢但却是悲怆的,直追流云,动人是哀伤的。
什么是故乡?故乡有一匹黑骏马,有爱恋这的少女,是永远失去了,离开了才懂得去珍惜的故土,是城里的月光,那青绿迷力的梦。游子一生只有几次能回到故乡,而他却用一生去怀恋故乡,这是游子最永恒的根基,走遍天涯的落脚点。
这个世界是有缺憾的
1995,谁像你一样纯净,谁像你一样让我心碎(简析张承志小说《黑骏马》与电影《黑骏马》异同)
转载请注明网址: https://www.dytt8s.com/a/16443.html