双强女主的文艺片,等了好多天的EN字幕。女主作为闯入者,带着观众视角,一步步揭开扎心真相的归国之旅,前半程极具张力。
Diane Kruger本来要演,但档期不匹配,Michelle Williams接棒。美国戏前半程牛逼,单拎出来可以给8分,后面就水掉了。
扎心了老铁。
不得不现身的要钱的活儿,结果碰上亲生女儿的婚礼,句句锥心
逃离现场,不想和这里的欢喜沾上一点关系
原来是18岁母亲跟男友一起决定放弃孩子抚养但男友变卦了,亲妈惨淡的内心啊
和闺女单独见面后,心中乌云散去;一起喝茶追忆女儿成长相册后
片名中有婚礼这词,就大概能猜到肯定是家庭drama。我对外语片比较少关注,所以原版《婚礼之后》当年作为外语片时入围了奥斯卡最佳外语片,但我也没看过,非常不好意思。这也是为何我觉得好的故事还是有必要翻拍成英文的,因为真的很多人都像我一样,很排斥看有字幕的电影,特别是drama类型,因为看得很累,并可能会因为字幕没跟上而无法理解得很透彻。这个故事是没有文化和语言局限性的,所以翻拍成英文版完全没有水土不服。
本片将原版两个男主变成了女性其实不仅符合故事本身的设置,也在当今也更符合现实
一个普通的剧情片,我居然看哭了,有孩子的人太容易代入了。我觉得我是很不怕死的人,因为我太怕痛苦了,但孩子成了那个我唯一不敢死的人,说真的我甚至想如果是Theresa这样的大富豪死了也就死了吧,孩子也不能受苦,我这样的穷人才更不敢死。Grace和Isabel都责怪Oscar这个点,我也有点不能同理,但是和配偶讨论了一下他认为是会生气的,因为“不能代替另一个人做决定”,我嘲笑他你倒是西化得快。但这真可能是东西方文化差异,按照东方人的理解养育之恩如此了得
“婚礼之后”看到一点东西方文化差异
转载请注明网址: https://www.dytt8s.com/a/19221.html